Tradission de na volta (in visentin)
"Bàtere Marso"
|
...e se 'ndava pensando de ciamar la primavera. |
Ne i ani Sinquanta al me paese se 'ndava, 'pena inbrunìo, a "Bàtere Marso", le prime tre sere del mese. Nantri tusi, in sta maniera pensàvimo de ciamar la primavera: che la se svejasse in pressia a dar calore e colore a la natura e ai òmini forsa e speransa. E con el sbociare de i fiuri, serto el core no podéa stare a dormire. Le prime a sbociare jera le tose, le belesse del paese.
Nantri, pieni de morbin, se catàvimo prunti e scalmanà a far védare chi ca jèrimo. El fiolo del gastaldo rivava co on cariolon lavà e sora ghe roversàvimo on vecio caliero, quatro bandoti e pegnate. Querci ghe ne gavìvimo de ogni misura e, osando in s-ciapo, partìa par le strade on bacan indiavolà. On casin conpagno in paese mai se gavéa sentìo. Ciapà de mira jera le finestre de le tose, zitele o da marìo, a le quale cantàvimo le nostre pregàntole:
Se nava le sera al paese mio
a batere marso pena inbrunìo.
Urta Toniti el cariolon
con roverso sora on caliero
e tri da torno a sbatociare
coerci, bandoti e bussoloti,
altri in s-ciapo a sigare.
Se sbraitava la vecia pregàntola:
"A la finestra spalancà
tose bele inamorà,
pan, pan, parapapan.
Xe rivà marso co i fior
l'aria nova e l'amor,
pan, pan, parapapan."
Soto l'arco de Tita scarparo
se marida la dolse Daniela:
démoghe on omo che fa par ela.
Xe qua marso se siga a la Nina
soalsa e bela senpre in manfrina,
anca se Momi ghe dà el so cor
par lu no sarà la rovina:
de fiòi ghe inpienarà la cusina.
Un sigo e desparà se sbraitava
po' sguelti de corsa se scapava.
Par la prospera Manuela
ghe xe pronto Checo sardela,
ma a le sinque tose de Piero stagnaro
no ghe xe veci o zóvani
pa' farghe el gnaro.
Soto la pèrgola de la Gnese
da ani e ani se sbraitava
ma st'ano gnissun osava.
Quanti ga spasimà par sta stela
fin da quando la jera putela!
Sola in silensio in cao ai prà,
sto marso la so casa se 'assava
e se savéa che pi no se tornava:
colonba la jera pronta al zolo
e in cielo na sera sora el brolo
sluséa nova nantra stela.
Ogni ano se bate marso
par svejare vita e amore
ma soto qualche porta
tristi se ghe 'assava el core.
Jera morta na conpagna de scola e no ghe jera ghirlande a chei tenpi de miseria ma, essendo primavera, so la bara bianca portà a spale, ghe stava on masso de fiuri de mandorlo. Davanti la bara, tegnéndose par man co i grenbiuliti bianchi, i vinti tusiti de l'asilo i porta-va massiti de viole, de pulcre e de bu-caneve.
Agnese jera on fiore in bocio, pronta a spanire, piena de giovinessa e speranse; ma on tristo e sguelto destin ghe gavéa fato, proprio a ela, on sganbeto da disgrassià.
[torna sopra]
|
|
Archivio
2022 |
21 |
20 |
19 |
18 |
17 |
16 |
15 |
14 |
13 |
12 |
11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
3 |
2 |
1 |
|
|
|
Dal nùmaro de Marso:
Editoriale
Guai, se perdemo la dona!
La xe senpre stà modelo e perno de ideali, valori e stili de vita par la fameja e par la socetà. Stemo 'tenti, òmeni, a no stufarla!
de Mario Klein
|