Deti e proverbi veneti
Na volta se diséa…
| Fogolaro e dintorni. (foto di Loris Zuttion) | Uno de i ricordi che go de me mama e de i veci che conpagnava la me infanzia, ne le serate de filò, te chela casa de canpagna, on ex monastero de Vilafranca Padovana, xe ligà a on discórare fato de sentenze, proverbi e deti. Ve ne digo on pochi, cavà fora da l’archivio ruspante de la me memoria.
– Quando la forsa co la ragion contrasta, vinse la forsa parché la ragion no basta.
– Dona mora longa xe destesa, dona mora el cul che pesa, dona bianca o zala in pansa stava, el barba rosseto so ’l cul petava (indovinello: catena del focolare, paiolo, farina bianca o gialla per fare la polenta sul fuoco acceso).
– Disi la corona, ché on’ora la te sarà bona (invito alla preghiera, perché può tornare utile).
– Chi bala ga on diàolo par spala, chi buta mente ga on diàolo par dente.
– ’Assa che i diga, ’assa che i fassa, vòltaghe el culo e ’assa che i bata (vai diritto per la tua strada).
– Parché l’amicissia se mantegna, bisogna che na borsa vaga e una vègna.
– Din-den-don / le canpane de Montarton (Monteortone, frazione di Abano Terme) / le sonava cussì forte / le butava zo le porte, / le porte xe de fero, / volta carta ghe xe on puliero / puliero che tra de culo, / volta carta ghe xe on mulo / on mulo che tira sù l’acoa, / volta carta ghe xe na gata / na gata co i gatèi, / volta carta ghe xe i putèi / i putèi fa ostarìa, / volta carta che la xe finìa.
– Ghiri-ghiri-gaja / martelo soto paja / oceto de bo / indovina quanti ghe n’ò (si diceva per far sorridere il bimbo, solleticandogli il palmo della mano con uno, due o più dita).
– Magnare ’e bisteche de Cesarin (mangiare marmellata; Cesarin = industria padovana di confetture).
– Le cese xe fate co le ciàcole de i siori, le besteme de i murari e co i schei de i poareti.
– Se on dèbito no se paga sùito, cade che la fodra magna el drito (se un debito non si paga subito, si rischia di non arrivare a pagarlo più).
– La paja so ’l pajaro, el fromento in granaro e i marsi a Recoaro (ogni cosa la suo posto: … i malati di TBC si curavano in sanatorio a Recoaro).
– El poeta, “animo eletto”, scrive, sogna e more poareto.
– Ciapare na peada so ’l bero o osso cularo (prendere una pedata sul sedere o sul coccige).
– Disi senpre che la xe cota anca se ghe manca on bojo (invito a dar ragione a tutti per evitare contrasti).
– Ciapare le peate de calchedun (prendere brutte abitudini, i vizi, di qualcuno).
– Par bisogno xe bon anca Togno (in caso di necessità, va bene qualsiasi aiuto).
– Èssare cussì poareti da vìvare de poenta e scòro (essere così miserabili da dover vivere, nutrendosi di polenta e siero del latte).
– Te dago na catana che te taro! (Ti dò uno schiaffo che ti sotterro!)
– Ogni busa ga la so scusa (ad ogni decesso si è portati ad individuare una causa).
– La xe roba da tri brassi on franco (riferito a tessuto di scarso valore).
– El xe uno che te darìa da magnare co ’l fiasco e bévare co ’l sesto (si dice di persona avara).
– Se da zóvani no i fa i so ati, có i xe veci i fa i mati (ogni cosa a suo tempo).
– Spetare a decìdare có riva la malparata (prendere una decisione all’ultimo momento).
– Magnare a la scapadora (mangiare in fretta).
– Avere el mal del simioto (avere la forma di deperimento della prima infanzia).
– Xe mèjo un “tò” che sento “darò” (meglio un “prendi” che cento promesse).
[torna sopra]
|
|
Archivio
2022 |
21 |
20 |
19 |
18 |
17 |
16 |
15 |
14 |
13 |
12 |
11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
3 |
2 |
1 |
|
|
|
Editoriale
Comunque… Bon Nadale!
Anca se, dopo de sto nùmaro de la rivista, no savemo come la ’ndarà a finire… saldi ne le nostre idée de bona volontà, de inpegno, de prospetive e de fede, ghe femo i nostri mèjo auguri a… A chi?
de Mario Klein
Da Verona
El ritorno de veci mestieri
de Lucia Cozzolino Masotto
|