de Franca Isolan Ramazzotto |
|
Da Legnago (VR)
L’ultimo giorno de Carnevale
| Ogniuna a casa soa le s’à messo a impastare… | | La Taresona la s’à fato le so frìtole… | | La Rita ga fato le faete… | | L’Albina ga fato i rofiòi… | | La Ine ga fato i grùstoli. | ’Na olta coanto gèrino ingenui! Ma cussì ingenui, forse parché no sò ci, ghe faséa comodo che la gente restesse ignorante. Pensé che a Presina, indo’ staséa mi, che in alora la paréa ’na Frazion che qualchedun ghea perso dal buso de ’na sportina i mezo a le brècane de la campagna, lo saéa in pochi che ’l Carnevale el duresse coaranta dì, solo el prete Don Marcelo, i maestri sempre del logo e la Clèrice. La Clèrice la ghea on boteghin de sale e tabachi, la vendéa anca caramele, coaderni, fruti e verdura e coalche setimana prima de l’ultimo de Carnevale la metéa in mostra, par drento la porta tacà i veri, de le màscare. Noantri beteliti, fiòi de gente pitoca e quasi tuta on poco ’nalfabeta, credìino che ’l Carnevale el duresse on giorno solo, l’ultimo. La gente la diséa: “Arda, ghè le màscare par l’ultimo de Carnevale.”
Chel giorno de matina bonora, le done che me staséa arente porta con porta, tipo le case a schiera de ’desso, ma invezze dirocà, stando so ’l so meale le se diséa, dopo ’vèrse saludà: “Oncò xe carnevale, bisogna fritolare, an!” (Premeto che nòmino nomi e soranomi). La Maria “Mòcoli” la ga risposto, ridendo: “Ghe sarìa sì da fritolare, ma el stampo indo’ nemo tòrlo?” L’Albina “Ciompa”: “Nemo impresto da la Taresona che la ghe l’à belo grosso!” E quela, stando da chel’altra parte de la strada: “Alaaa, xe mèjo coel de la Rita ‘Gramegna’ che ’l xe picenin e ghin vien fora piessé.” “Rosi, che tolemo el vostro?” “Nè in m... tute brute, viliache!” E lì, toléndose in giro e ridendo le se ’vicinava tute par métarse d’acordo e far calcosseta ogniuna a casa soa par dopo tastarle tute.
La Taresona la s’à fato le so frìtole, la Rita le faete, l’Albina i rofiòi, me nona Rosi la ga dito a me zia Ine (Ines) che dato che la gera brava de tirare el sfojo fin fin co la méscola, de fare i grùstoli. La ’Gnese che la ghea oto fiòi no la ga fato gnente, ma gnanca la ’Mabile, coela la gera furba come ’na jena... Fora in corte saéa da bon che se magnava co l’aria, on udor neto che ’desso, scrivendo ’sto ricordo, me lo sento oncora incolà so ’l naso. Coando tute le ghea finìo de cusinare jè vegnù fora co la so terineta, tute con poca roba, ’pena ’pena par gustarse on poco el palà par la so fameja. Nessuna podéa far tanta roba, ghèra poco de tuto, giusto giusto par festegiare ’sto benedeto Carnevale che par noantri el durava on giorno. Tute le se scambiava ’na s-ciantina, anzi ’na fregoleta de la so roba e le se faséa i complimenti: “Senti che bone le to faete, senti che boni i to grùstoli: i se desfa in boca” e cossì via. “E le frìtole de la Taresona se no jè bone?!”
Ghè passà tanti ani, semo nel terzo milenio e go oncora da saère ci ga imprestà el stampo a la Teresona par far le frìtole cossì bone.
[torna sopra]
|
|
Archivio
2022 |
21 |
20 |
19 |
18 |
17 |
16 |
15 |
14 |
13 |
12 |
11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
3 |
2 |
1 |
|
|
|
Editoriale
A ghe xe poco da rìdare…
La xe na verità. Però a xe on pecato, parché chi ride el xe paron del mondo. E l’omo el pole rìdare solo so sta Tera, parché dopo no ’l podarà pi farlo né a l’inferno nè in purgatorio, e tantomanco in paradiso: no sarìa tanto conveniente. Quindi…
de Mario Sileno Klein
La nostra gente
Andrès Quiroga Sedeño
on spagnolo a casa nostra
de Lucia Beltrame Menini
|