Da Lendinara (RO)
Poareti ma larghi de mànega
|
Contrada del Ponte de i Capuzini a Lendinara. |
Inte i ani ’50 mi jero solo un bocia, un de i tanti ca vivèa inte la contrada del Ponte de i Capuzini. Fasevo parte de ’na fameja modesta, come, a vardar ben, squasi tute quele ca popolava sto posto. Le fameje più siore le gavèa a che fare co’ el comercio e produzion del mandoeato, che meteva distinzion tra la nostra contrà e quele ca ne stava intornovia.
’Na bea conbrìcola de zente, che parlopiù tranquila gavèa voja de laorare, de deventar mèjo magari muciando un franco, dopo aver subìo la batosta de l’ultima guera mondiàe. Tra la zente del posto ghe jera rispeto e coeaborazion; insoma i stava in bona, tanto ca quando i podeva i se scanbiava i piazeri. Qualche maturlan o ronpibàe ghe jera anca lì ma no’ dava grandi disturbi.
Capitava cussì che durante la canpagna del zucarificio, la zente de la nostra contrà, la dava ’na man anca a chi pa’ lavoro i domandava un spenton. Jera el tenpo che pa’ le nostre strade passava un futìo de carete piene sgionfe de biétoe, tirà da un o do cavài o da quatro vache ma pochi i camion e motori, che i jera parlopiù Landini a testa calda.
La strada che conduseva al zucarificio, la vegneva su da via 24 Majo e la ciapava la calà a do ranpe prima de ’ndare de là del ponte, fasendo ’na curva a gonbio. La saìta la toéva fià e forze a le pore bestie, tanto che da lontan se sentiva mutèare o rajare co’ l’aconpagnamento de le sarache, che cavalanti e fituài i tirava a ripetizion.
A la prima ranpa, ’vanti de inscuminziare la curva, soto i colpi de scuria sgnacà su la gropa, ste pore creature le ciapava la biscòrsa fasendo fogo soto i zòcoi. E tante volte a metà parcorso, cavae e vache le se fermava parché el cargo el jera massa pesante. A sto punto, la domanda de ajuto da parte de i cavalanti jera pronta a essare pronunzià. No’ solo noiantri bocia ca jèrimo in tanti se davino da fare pa’ pentare ma, un spenton i ghe lo dava anca i più veci.
"Ciò mus’ da can de fituàe loamaro, no’ te poi miga inpinire manco la careta? No’ te vedi che i to mussi i tira le lache?" E altra roba simile te la sentivi vegnere fora da le boche grasse de i òmani intenti a pentare la careta. Cussì noiantri bocia, quando ne capitava ste ocasion, se divertìvino cofà i mati a védare e scoltare, al passajo del ponte, le carete e le faze incagnìe de i cavalanti, conpagnà da le parolaze de la zente.
Ma la roba la tacava a farse più seria, quando capitava che ’na sgiaventa de biétoe cargà sora a la careta la ciapava a muciarse in fondo, pa’ de drio. L’efeto de sto spostamento faseva fare caoliega al caro e parava pa’ aria el cavalo, desparando lu e el so paron.
"Via via puteeti, da chì... ca xe paricoloso" i ne zigava drio i òmani che, lì de passajo, i dava ’na man al contadin a métare in sèsto la careta e l’animàe ca intanto pantezava.
Robe simili se ne podeva védare spesso come, che un toro el se molasse dal zogo e che el ciapasse a corare pa’ la strada, semenando paura tra la zente.
’Na volta xe capità che sta bestia scapando, la xe ’ndà a ficonarse indentro a un passajo streto ca divideva do case. Rivà infondo a la stradeina la se ga scuzonà incoste un muro e, no’ essendo stà più bona de tornare indrìo, la se ga messo a scornare incoste a ’na porta. De drio de sta porta ghe stava ’na veceta che sentendo bàtare, la ga dito parece volte: "Vanti!" E quando la xe ’ndà a vèrzare, la ga tirà un urlo bechente, che pa’ poco no’ la xe croeà pa’ tera da la paura.
Drioman, ajutà da i residenti, el fituàe ga rimesso el toro tra le stanghe de la careta.
E cussì, no’ solo se jutava la zente partezipando de parsona, ma anca se dava in carità roba da magnare e quelo ca se podeva de vestiti doparà.
Anca i Rom, siben ca ’desso i fa tanta paura a la zente, ’na volta i rivava in paese e sgironzolando pa’ la contrà i trovava senpre qualcun pronto a darghe qualcossa da mastegare. Jera pure el tenpo che le nostre case le tegnèa senpre verta la porta e le finestre, senza paura che ladri o zigagni i zercasse rogne. A pensarghe sora, ghe jera poco da portar via da le nostre case.
A volte capitava che se un porocan el se fermava davanti a la nostra porta pa’ domandare la carità, el rizeveva da me mare sia el pan che un bicere de vin. E ancora, tuta la contrà la gaveva l’usanza de ofrire al postin un cafè o un bicerin de sgnapa, quando in te le jornate de fredo can, smontando da la so bicicreta, el portava la posta in ca’.
Pa’ no parlare de quelo che i nostri jenitori i ne insegnava e cioè, se un vecio o un malandà ne domandava ajuto, noiantri dovévino rispóndare co un sì. E questo capitava parece volte, quando ghe jera da incatastare la legna o el carbon in te le cantine.
Poareti ma larghi de mànega in contrà Ponte de i Capuzini ani ’50 e ’desso, come xei? Senz’altro più siori ma... più soli. E co’ le màneghe? Mah!...
[torna sopra]
|
|
Archivio
2022 |
21 |
20 |
19 |
18 |
17 |
16 |
15 |
14 |
13 |
12 |
11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
3 |
2 |
1 |
|
|
|
Editoriale
Par conbàtare sta crisi...
Capi de Stato, presidenti, ministri, papi, premi Nobel, esperti de economia: tuti i zerca el ponte d’oro par passare de là del fosso. Nissun pensa e parla... de farse na puntura de esperienza e de tradizion popolare...
de Mario Klein
Da Thiene (VI)
Che belo el tenpo "dei Morti"
...L’autuno che ne dava el vin novo e tanti fruti, gera benedìo...
de Bepin Daecarbonare
|