Da i Coli Euganei
La passegiata de ’a doménega
| Intanto, el popà Gildo e la zia Gilda i jera so ’l canpo co i stropijòi, par métar sù le vegne… | Quando la strada de la vita la se ga davanti a i oci, bea, bianca, quasi tuta intiera, mi la ciamarìa, quea, l’età de i parché. Me ricordo difati, el tenpo che la mama, in special modo de doménega, dopo meodì, có la ’ndaseva a catar la nona, che la staseva a Boccon, el paese dopo del nostro.
Eco che la mama la se petenava, la se cavava la traversa de casa e co na specie de scartosseto in man, la partìa a piè. Qualche volta la partìa de scondon, lassàndone noantri tri fradèi, a i nostri zughi. Ma se se ne acorzéa, beh!, no ghe gera verso de convìrsane a no ’ndarghe drio. E quea che vinséa, prima de st’altri du, gera senpre mi, essendo la prima, cioè la pi vecia. St’altri du in qualche maniera i se convinséa, ma mi bèa pronta, tacà co le man a le còtoe de la mama, eco che partìa co ela.
Me ricordo che la mama brontolava, ma la me contentava senpre. E se scumissiava a caminare drio la nostra strada bèa, bianca, parché el sfalto no ’l gera ancora rivà qua da noantri.
E la mente me porta adesso la vose de la zia Gilda, che la cantava spesso la canson che scumissiava co ste paròe: “Strada bianca, velata d’argento…” La gera proprio cussì in te le noti de luna piena, quando el bianco de la luna el caressava el nostro paeseto. E gera tuto on riflesso sora la strada inbrosemà che la deventava on specio dove se posava le onbrìe de ogni roba: le case, i àlbari, le siese, la ceseta col so canpanìe. Sì, ogni strada la pareva na spece de silenzioso film, ricamà dal ciaro de la luna.
Ma ècola qua la rima leta sol libro de scola, forse de prima elementare, descrivendo na note de luna piena in canpagna: “Tutto d’intorno è pace / chiuso in un oblìo profondo, / indifferente il mondo / tace” (Ada Negri).
Ma eco la mente che me dona altri versi. Però xe mèjo ca continua col me primo discorso, cioè la passegiata domenicàe. La gera na pìcolo gita, a piè, ma par mi la gera na roba proprio bèa. Drio la strada par andare da la nona, ghe gera senpre qualcossa de novo. Tante robe me le ricordo ancora. Ciara, neta, davanti a i oci eco la vision de na tosa, lì arente al fosso co na vis-ceta in man che la pascolava le oche. Come le magnava de gusto ste oche, in special modo l’erba bèa morbia che la gera cressù pi arente a l’aqua che coréa drento el fosso. Sta tosa la gavéa i caviji mori, ligà dadrìo co na bea dressa. Come che me piaséa le dresse, che alora le ’ndaséa de moda, anca parché de paruchieri alora ghe ne gera pochi, sì e no uno par servire a tanti paisi. Mi ogni tanto faséa conbàtare la mama parché la me fasesse anca a mi le dresse.
“Ma come vòto fare le dresse ti, co chei quatro spenoti fini come la seda che te ghè. Ghe vol tanti caviji par fare na dressa o mèjo la trecia.”
Però qua semo ’ndà fora de squara, tornemo al discorso de prima, cioè a la tosa che pascolava le oche e a la me domanda:
“Parché, mama, no la ga saludà?”
“Sss… silensio − la me diséa la mama, posàndome on déo davanti a la boca – camina e tasi.” E intanto la sercava de tirarme ’vanti par rispóndarme on pochetin pi in là e dirme che sta tosa la gera muta.
“Muta? − rispondéa mi tuta incuriosìa. – Cossa vol dire, mama?”
“Vol dire che no la parla.”
“E parché no la parla?” No me ricordo ben cossa la me disesse la mama, però dopo tanti parché la mama se stufava e, a dire el vero, la gera anca massa passiente. A on serto punto la me diséa:
“Basta, Gemma, a forsa de rispóndarte a te me ghè sidià.”
Intanto se rivava a casa de la nona, che la gera na fameja numerosa, co tanti putèi e tuti gera continti del nostro arivo. Se parlava del pi e del manco. Mi scoltava incuriosìa le ultime novità. Quea pi curiosa, che me ricordo ancora, la gera che on vissin de casa gaveva du gemèi e, no avendo carossine come al dì de oncò, li metéa a dormire drento a on casseto de l’armaro, tirà fora e messo lì in parte in te on canton de la cusina. Po’ a la note i se li portava in leto co luri. Na sera tardi, rivà a casa da l’ostarìa, sto popà de i gemèi, na volta verto la porta el se ga inbalsà e l’è petà drito drento in tel casseto che gera lì in parte e par fortuna sensa i gemèi, ormai in leto co so mama. Avendo bevù on gotin de pi, el se gera indormessà. Rivà basso so mojere, la se ga ciapà on tremolon, vedendo questo destirà drento al casseto.
Come che se ridéa de gusto tuti quanti a sti racunti che par alora le gera na spece de barzelete. Dopo sti discursi pi o meno inportanti, a man de la mama se tornava a casa e mi continuava decisa co i me soliti “parché”, finché la mama diséa:
“Basta, no te vien pi via co mi.” Ma mi saveva che no la gera cussì.
Le gera cussì bèe ste gite domenicài, che dopo tanti ani me le ricordo ancora. Tuto gera novo par mi che staseva verzendo i oci a la vita, come on bòcolo de rosa che xe drio vèrzarse a la caressa del primo sóe. On sóe che adesso me piase pensare el fusse stà la man calda e piena de amore de me mama.
[torna sopra]
|
|
Archivio
2022 |
21 |
20 |
19 |
18 |
17 |
16 |
15 |
14 |
13 |
12 |
11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
3 |
2 |
1 |
|
|
|
Editoriale
La guera de le brute notizie
Quela atuale xe stà definìa “la società della comunicazione”, ma sarìa pi giusto ciamarla “società delle brutte notizie”. Tuti i giorni semo bonbardà da fati che ne disorienta. Xe proprio necessario vegnerli a savere?
de Mario Sileno Klein
Da Vicenza
Farse bèi a Primavera
de Ines Scarparolo
|