de Vittorio Ingegneri Dinerio |
|
“La Sguaratà” - Ciàcole adriote
Ràdeghi in fameja
– Sacramen, ’Tilio, sio rebufà co ’l diavolo stamatina, ca no me dè el bondì? Me parì incanà ’fà un finton ca mena in giostra i tòtani a ciari smorsà par no farli védare a gnissun. No, savìo, par ficare el naso te i fati vostri, ma par regolare i mii, ansi i nostri, mi so’ qua par cavarve el ciucio s’a posso. Disìme che pensieri gavìo ca ve zavaja par la caponara? No vorì mia ca spachemo na ’bitudinaria cubiada matiniera come quela de noantri do, ca ne piase fare quatro pàciole a la bona, torse un spunceto e cucarse n’onbreta come rèspisse de bona conpagnìa, ’vanti ca vègna mezodì. Lo savì anche vu no che i noni diséa: “a la sera leoni e a la matina...” Alora, giusto par descartossarve la lengua da l’ingrejo e spartir co’ mi el crussio ca ve dana, “cavemo fora el bao dal buso” e “metemo in piassa el porco in grassa”, dando ’n ocio a le spacade de crònaca in prima pagina.
– Nò, savìo, Berto, gnan védarlo el giornale d’oncò! Par carità no stè “molestare le brespe che me bèca”! Sti cronisti pare ch’i se goda sbregarse el dadrìo, somenando fioreti fetenti sora le desgrassie de i altri. Sarà mèjo che fufignèi su ste pagine maledìe che oncò le go ciapà d’assidio pi de ieri, tanto le ne mena ’torno tuti i dì co’ quei patafioni de politicanti che a Roma se cagna da drita a sanca sensa tor decision a pro de chi trìbola el franco e ghe manca el pan. No i dise mia che le nostre pension xe deventàe da pitochi, ansi sti ’rafoni de notissie no i ga retegno nel lavarse la boca, sbrodegando carta có se trata de sgnacare sul tolà de la berlina un crestian che per sbalio ga “pissà fora dal bocale”. No i varda in facia a gnissun, gnanche s’i pesca in bruso un zovanoto de bona fameja che, per quanto trafegon che ’l possa èssare, no i vede l’ora de farlo métare in caponara, magari solo per bastardi sospeti.
– Ma alora, ’Tilio, arè qua, ve riferì a sto toso becà da la Fiansa ieri in Maserati, che ’l coréa sensa carte in regola. Almanco sti schincapene i ga ’bù el reguardo de no dare conto a la papale de i so conotati. Però i ga scrito che i lo ga ficà drento parché no ’l xe stà bon ’ndàrghene fora gualivo da le domande de i finansieri, siben che ’l s’à inventà a rispóndare franco che quel machinon, intestà a un foresto, ghe lo ghéa inprestà so pare de la morosa, un sioron merican ca mantien la fiola a i studi a l’università del Bo.
– Sì, Berto, propio elo! ’Desso gavì capìo parcossa a so’ inmusonà. Chel belinbusto lì fotografà, sarìa me neodo, fiolo de me sorela Nadia. Per la verità el xe un brassocurto che ga senpre piasso fare la bela vita sensa laorare e ’vere tanti schei in scarsela, ma sentirlo dire da i altri sbrusa le maroèle, savendo che ’l ghe dà un saco de despiasseri a so mare. Siben che no xe la prima volta che ’l se fa incastrare par le so spaconade.
– ’Ndè là, ’Tilio, mèjo ca voltemo gabana a sta fastidiosa finistroca e se ciavemo la nostra sòlita onbreta. Però no xe fàssile ingiotire un rospo cossì ruspioso t’un bocon solo. Me vergogno dabon che un toso del me sangue sia deventà un nolesin de bàbole sventolàe da supioni sol fogo che fa àstico da na boca a l’altra longo le strade del paese.
– Gheto sentìo che rogne, barba? A dire la verità no xe fati che faga gran notissia a i dì d’oncò, ma serto a chi i ghe toca da vissin, ghe dà fastidio de sicuro. Dopo tolto el cafè, che lo go bevùo meso fredo, me so’ intardigà aposta ’vanti montare in machina, giusto per scoltare ste ciàcole de le quali m’à incuriosìo la caponara. Se trata de na preson o de calcoss’altro?
– Sacranon, fiosso! Farme sta domanda xe come invitare on oco a bévare... Lassa ca te diga a le svelte. La caponara mensionà dal Berto, el primo ch’à parlà, sarìa la testa batisà in gergo pitosto vilanoto, par rèndare l’dea de na scatola ca proteje el sarvelo. Invesse l’altra caponara, quela tirà in balo da ’Tilio, ciamà anca sbrinzia, xe na spece de gheba, fata sù de strope a forma de casseloto quadrato, gnonde le none metéa a ingrassare i caponi ca se magnava da Nadale. Me spiegarò mèjo, parlàndote de Nestore, on bravo criolaro ma sfigà, ch’à sposà la Daria, fiola ùgnola de me barba Tita, na creatura lanpra e inossente che so pare se la tegnéa cofà na rejina. Ela jera assè contenta de l’ometo maridà parché, oltre a èssare piantà sul suo, el jera on inzegnoso artista nel manejare stropèi e fabricare atressi comodi pa ’l polame de corte, tuti laoreti fati sù in stala d’inverno. Ma da sposeta, porassa, la s’à catà par man de maregna, la ghitarona de so madona ca ghe faséa fare la vita del bisso. Però Nestore, de mansueta pasta, pa ’l chieto vìvare faséa el gnori, stando drio a i so stropèi. Par pareciare na caponara el se faséa inciodare da on marangon tacà casa do telareti quadrati de pésso, uguai de squara. Po’ el li unìa sbirolài l’uno co’ l’altro, tegnéndoli fissài da quatro piròi alti sirca mezo metro. Parecià la sagoma del sgabiosso el ghe intorcolava ’torno dresse de gujane (strope grosse verte in tre sbreghe par domarle mèjo) destacà do déi l’una da l’altra. Altro atresso, senpre de produssion inparentà, jera el corgo o la crióla, ca vegnéa doparà par custodire la cioca e i pulsini fora dal ponaro, volendo farghe ciapare aria bona. Le crióle fate sù da Nestore jera de i seraji tondi, spesso rangiài sù in òpara da do sercioni de bicecreta, cossì perfeti ch’i paréa fati par èssare vardà. I jera de i veri capolavori artesani, alti poco pi de sinquanta sentimetri, intersài da strope a mo de corba sfondà nel culo del sercio a tera e co’ on buso tondo in mezo al sercio dessora. D’inverno me zerman el ghea la procission de parenti e amissi ca ghe faséa gola ’verghe na crióla fata sù da le so man. Pare inpossìbile che i pèso ràdeghi nassa in fameja. Infati chi lo ga tedià de pi xe stà so amia Olga, sorela de so mare, na fémena intrigosa pi de le grapèle, da tegnere a la larga. Finamente consegnà el serajo a sta ronpiscàtole, malasorte ga vossùo che propio a ela ghe xe tocà na crióla co’ le sfese tra le striche de gujana riessìe on fià pi larghe del sòlito. Siché i pulsinèi no vedéa l’ora de scanpare fora in mezo a l’erba e ogniqualtanto ghe ne sparìa uno. Ciò, a l’inbrunire ghe pionbava ’dosso on falcheto che ’l se cucava na bestiolina. La vecia sarifa, inacòrtase del bàgolo, la ga tacà a fare on putiferio co’ so sorela che de rimando se sfogava co’ so fiolo e la nora, sberegando a pi no posso pa ’l laoro fato da man inocà. Ma me parente conpro, domà da la so camoma, no ghe daséa assè inportansa a tuto el radegare del parentado e drento de lu sperava che on bel dì se smorsasse le pàciole. El sarà stà convinto che speransa e mare-madona le se someja, essendo le ultime a morire.
– Barba, ’desso capisso parcossa el criolaro xe stà sfigà.
[torna sopra]
|
|
Archivio
2022 |
21 |
20 |
19 |
18 |
17 |
16 |
15 |
14 |
13 |
12 |
11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
3 |
2 |
1 |
|
|
|
Editoriale
Pace… Pace… Pace…
El mondo ga assolutamente bisogno de pace. Senza la pace l’omo so sta Tera el ga i giorni contà, anzi, la Tera stessa ga i giorni contà! La guera la xe na sconfita par l’umanità, parché la porta solo violenza e morte. La pace no se otiene con la guera, ma… con la pace!
de Mario Klein
Da Verona
Guai a parlar el dialeto
de Giacinta Dall’Ora
|